日本歌曲星中文日文对照歌词
日语歌“星”的中文翻唱叫什么名字?
日语歌“星”的中文翻唱叫什么名字?
歌名:行星歌手:UN1专辑:行星作曲:ラムジ (Lambsey)混音:DJ308舞曲辗转来翻过去在我梦里远方向你寄封信如果收到记得回信让我看看如今你的期许抬头看天空的小行星闪烁着托起了你眼睛藏住星河的美丽多想飞行到那里找寻谜题让我变成行星守护你可以躲在云层偷偷照亮你让我变成行星守护你揭开寂寞星河中你的谜底偶阵雨偶放晴撑开一缕星光伴你入梦境当你忘记当你回忆有天终于想到为我命名抬头看天空的小行星闪烁着托起了你眼睛藏住星河的美丽多想飞行到那里找寻谜题让我变成行星守护你可以躲在云层偷偷照亮你让我变成行星守护你揭开寂寞星河中你的谜底洁白色月光洒下晶莹等你举起那双手祈求神明让我变成行星守护你可以躲在云层偷偷照亮你让我变成行星守护你揭开寂寞星河中你的谜底
日本歌曲--星,中文日文对照歌词?
目(め)を闭(と)じて 何(なに)も见(み)えず (かな)しくて 目(め)を开(あ)ければ 荒野(こうや)に (む)かう道(みち)より 他(ほか)に 见(み)えるものはなし 呜呼(ああ)Z(くだ)け散(ち)る 运命(さだめ)の星(ほし)たちよ せめて密(ひそ)やかに この身(み)を照(て)らせよ 我(われ)は行(ゆ)く 苍白(あおじる)き](ほほ)のままで 我(われ)は行(ゆ)く さらば昴(すばる)よ 呼吸(いき)をすれば 胸(むね)の中(ない) L(こがらし)は 吠(な)きA(つづ)ける されど 我(わ)が胸(むね)は热(あつ)く 梦(ゆめ)を追(お)いA(つづ)けるなり 呜呼(ああ)さんざめく 名(な)も无(な)き星(ほし)たちよ せめて鲜(あざ)やかに その身(み)を终(お)われよ 我(われ)も行(ゆ)く 心(こころ)の命(めい)ずるままに 我(われ)も行(ゆ)く さらば昴(すばる)よ 「ハミング......」 呜呼(ああ)いつの日(ひ)か 谁(だれ)かがこの道(みち)を 呜呼(ああ)いつの日(ひ)か 谁(だれ)かがこの道(みち)を 我(われ)は行(ゆ)く 苍白(あおじる)き](ほほ)のままで 我(われ)は行(ゆ)く さらば昴(すばる)よ 我(われ)は行(ゆ)く さらば昴(すばる)よ 我(われ)は行(ゆ)く 苍白(あおじる)き](ほほ)のままで 我(われ)は行(ゆ)く さらば昴(すばる)よ 昴 星 阖起了双眼,心中尽茫然。 黯然抬头望,满目照悲凉。 只有一条道路通向了荒野, 哪里能够找到前面的方向? 啊……,散落的群星, 点缀夜空指示着命运。 静谧中放射出光明, 蓦然照亮我的身影。 我就要出发, 脸上映着银色的星光。 我就要启程, 辞别吧,命运之星! 凄凉的气息,吹入我胸中。 阵阵秋风来,呼啸声不停。 可是我心头不灭的是热情, 每时每刻追寻梦中的憧憬。 啊……,璀璨的群星, 纵然无名也要闪晶莹。 不沉寂从来不放弃, 迸出华彩点燃生命! 我也要出发, 照着心的指引去远行。 我也要启程, 辞别吧,命运之星! 啊……,什么时候啊, 有谁也曾来到这路上? 啊……,什么时候啊, 有谁也会循着这去向? 我就要出发, 脸上映着银色的星光。 我就要启程, 辞别吧,命运之星! 我就要启程, 辞别吧,命运之星!